EEN SUPER TIGHT SENSATIE
Soepel, nauwsluitend, en verbazingwekkend verslavend, de Super Tight-insert heeft een ongestructureerd 1/2" inch kanaal ontworpen voor mannen die een ingesnoerd kanaal wensen, maar op dat moment de voorkeur geven aan minder intensiteit dan onze gestructureerde masturbatie-inserts.
Als je verlangt naar een klein en smal poesje waar je op elk moment bij kunt - dag en nacht - dan is de Classic Pink Lady Super Tight Fleshlight iets voor jou.
Wat is inbegrepen
Here's what you'll receive in your Classic Pink Lady Super Tight™ package
El original Fleshlight-lijn fue creado hace años como la primera versión de los juguetes eróticos masculinos. Los productos Lady, Mouth y Butt están fabricados con nuestro material SuperSkin patentado. Estos productos son perfectos tanto para principiantes como para adultos.
TÉRMINOS Y CONDICIONES
PROGRAMA DE RECOMPENSAS FLESHLIGHT
1. ALGEMEEN
1.1. OVERZICHT
El programa de recompensas Fleshlight (el "Programa") es un programa de recompensas por fidelidad ofrecido por Interactive Life Forms, LLC (la "Empresa", "nosotros", "nuestro" o "nosotros") a determinados clientes de la Empresa. Se puede acceder al Programa a través de www.fleshlight.com (el "Sitio Web del Programa") y otros sitios y aplicaciones relacionados a los que se hace referencia en el sitio web del Programa, incluidos, entre otros: www.fleshlight.com/pages/loyalty-program-terms/ (la "Página explicativa").
El Programa permite a las personas que hayan completado los pasos de inscripción de miembros (cada uno, un "Miembro del Programa" o "Miembro") de conformidad con los presentes Términos y Condiciones para acumular puntos al realizar compras de artículos identificados periódicamente por la Empresa ("Compras Elegibles"), y canjear dichos puntos por premios, ventajas y/o descuentos ofrecidos por la Empresa en cada momento.
Leden krijgen geen onaantastbaar recht of een toezegging met betrekking tot de voortdurende beschikbaarheid van een bepaalde beloning, een voordeel of een verzilvering.
1.2. CONDICIONES GENERALES
Los términos y condiciones establecidos en el presente documento (los "Condiciones generales"y, junto con las condiciones establecidas en el sitio web del programa, la página explicativa, la política de privacidad del sitio web del programa y cualquier otra condición accesible a través de cualquiera de las anteriores, colectivamente las "Condiciones del Programa") rigen el Programa. La Empresa, a su entera discreción, puede restringir, suspender, modificar, ampliar o alterar de cualquier otro modo las Condiciones del Programa en cualquier momento y sin previo aviso. Si las Condiciones del Programa han sido actualizadas, la Empresa publicará las nuevas Condiciones del Programa en el Sitio Web del Programa e indicará la fecha de su última actualización, y ningún cambio será efectivo hasta que dicho cambio haya sido publicado durante al menos diez (10) días. Animamos a los Miembros a revisar las Condiciones del Programa cada vez que utilicen el Programa.
1.3. AANVAARDING
Mediante el uso o la inscripción en el programa, acepta y acepta estas condiciones generales.
2. PROGRAMMA LIDMAATSCHAP
2.1. LIDMAATSCHAPSINSCHRIJVING
La afiliación es gratuita y no se requiere ninguna compra inicial para ser Miembro. Para convertirse en un Socio válido, debe completar el proceso de inscripción proporcionando información completa y precisa e indicando su aceptación de las Condiciones del Programa. Una vez completado el proceso, recibirá un número de socio ("Número de socio").
2.2. NORMAS LEGALES Y PROTECCIÓN DE DATOS
Para inscribirse en el Programa, tendrá que registrarse y crear una Cuenta con nosotros y facilitar uno o varios nombres, direcciones de correo electrónico, nombres de usuario y contraseñas (conjuntamente, "ID"). Usted es responsable de mantener la confidencialidad de su ID. Usted se compromete a no utilizar el ID de terceros ni a revelar su ID a terceros. Usted es responsable de todas y cada una de las actividades que se produzcan en su Cuenta, independientemente de que dicho uso y las responsabilidades relacionadas hayan sido o no autorizadas por usted, y es su responsabilidad salvaguardar cualquier mecanismo de control de acceso que pueda tener relacionado con su Cuenta, como una contraseña o un ID. Si sospecha cualquier uso no autorizado de su Cuenta, debe notificárnoslo inmediatamente. Usted se compromete a proporcionarnos en todo momento información correcta y completa sobre su Cuenta y a informarnos de cualquier cambio en la información que nos haya proporcionado. Mantendremos la confidencialidad de su identificación. Sólo se permite una cuenta de recompensas del programa de recompensas Fleshlight ("Cuenta") por persona.
2.3. OPZEGGING VAN RECHTEN: CAPACITEIT
Si la empresa está de acuerdo en que un programador ha perdido alguno de los privilegios de los programas, que no se ha volcado en una de las Condiciones de uso de los programas, o que se ha producido un incumplimiento por parte de la empresa, la empresa podrá, a su discreción, tomar las medidas que considere oportunas, incluyendo, sin carácter limitativo, el cambio de privilegios a los programas. Puede introducir uno o más puntos en la cuenta de un usuario y/u ocultar el nombre del usuario del programa. En cualquier caso, esto se realizará con o sin autorización previa de la empresa.
Punten zullen niet worden toegekend als het bedrijf van redelijk oordeel is dat de gekochte goederen zullen worden gebruikt voor wederverkoop of commerciële doeleinden. Las puntas que se abran de forma similar a este tipo de puntas, deberán ser retiradas. En caso de que se haya seleccionado una tarjeta para una promoción o ayuda en la que se haya adquirido un producto(s) de otra marca, las tarjetas correspondientes a esta promoción o ayuda podrán ser canceladas sin previo aviso, de forma que la cuenta también podrá ser cancelada o cancelada.
Tenzij elders beperkt in de programmavoorwaarden, is het lidmaatschap alleen beschikbaar voor (i) personen die meerderjarig zijn, en die rechtscapaciteit hebben, en (ii) bedrijven, zaken, liefdadigheidsinstellingen, partnerschappen, instellingen, scholen of iemand anders dan een individu, op voorwaarde dat deze entiteit rechtscapaciteit heeft en dat lidmaatschap heeft gemachtigd. Indien een lid niet voldoet aan de hierboven vermelde capaciteitsvereisten, kunnen alle punten die aan een dergelijk lid zijn toegekend, zonder voorafgaande kennisgeving verbeurd worden verklaard en kan het account worden geschorst of afgesloten.
2.4. WIJZIGING VAN INFORMATIE
La empresa no está obligada a mantener comunicaciones de voz y datos de contacto durante un periodo de tiempo determinado. La empresa no se hace responsable de las comunicaciones que no hayan sido enviadas a través de un formulario de programa, siempre que la empresa haya enviado alguna comunicación a la dirección o cualquier otra información de contacto que figure en el expediente de dicho formulario de programa.
2.5. CUENTAS NO ACTIVAS
Una cuenta de usuario programable no estará activa hasta que no se hayan registrado más de 12 mensajes en dicha cuenta. Si una cuenta está inactiva, todas las puntuaciones de dicha cuenta pueden ser canceladas por motivos ajenos a la empresa, con o sin autorización.
2.6. SLUITING VAN HET ACCOUNT
Las puntuaciones se reducen a 0 por la aplicación de un límite.
2.7. VEILIGHEID
En caso de que una persona utilice un número de tarjeta de crédito, todas las tarjetas de crédito que hayan sido asignadas a una persona diferente serán acreditadas en la cuenta de la tarjeta de crédito. La empresa no se responsabiliza de los puntos que hayan sido introducidos por una o más personas después de que se haya notificado al servicio de atención al cliente de la empresa que el número de cuenta de la tapa ha sido modificado. Eventuele punten die vóór de inlichting werden ingelost, vallen onder de verantwoordelijkheid van het lid.
3. BELONINGSPUNTEN
3.1. VERZAMELEN EN VERZILVEREN
Los puntos pueden ser enviados a través de un programa para el envío de pedidos y/o servicios que se envíen a través de la empresa (ya sea en línea o en cualquier otro lugar), como se indica en la página de pedidos, en función de la fecha de envío y de la indicación del número de la tarjeta de crédito en el momento del envío.
Los puntos pueden ser elegidos por el cliente. En caso de que se soliciten más de una ficha para obtener la(s) nueva(s) ficha(s), ésta(s) podrá(n) obtenerse en línea o en otros lugares, como se indica en la página del programa o en la página de reservas. El plan de seguridad, las condiciones de uso y otra información también están disponibles en la página de reservas.
Een programmalid moet zijn/haar lidnummer opgeven bij het inwisselen van punten om de integriteit van het puntensysteem van het lid te beschermen. La tapa es obligatoria para garantizar que todas las declaraciones personales sean correctas y efectivas, y la empresa se compromete a respetar el derecho a bloquear los contenidos cuando las declaraciones sean incorrectas o incorrectas. Las cuentas bancarias no están protegidas contra el blanqueo de capitales. Si una cuenta bancaria es más grande que el saldo de los puntos, el saldo restante en dólares, que es el mismo que el de todos los puntos utilizados, será más bajo.
3.2. WAARDE
Los puntos no tienen valor en efectivo y no son canjeables por dinero en efectivo, no se pagan ni se devengan intereses con respecto a los puntos, los puntos no son propiedad personal, la cantidad de puntos en su Cuenta puede ser aumentada o disminuida por la Empresa a su entera y absoluta discreción por cualquier motivo o sin motivo alguno, no tiene derecho a un reembolso relacionado con los puntos, no hay derecho a transferir o canjear puntos y la Empresa puede limitar su licencia para utilizar puntos con respecto a cualquier bien y/o servicio o período de tiempo relacionado con los mismos. Asimismo, reconoce que podrán aplicarse restricciones adicionales relacionadas con los puntos, según determine la Empresa a su entera y absoluta discreción, en caso de que los puntos se pongan a su disposición o posteriormente. La Empresa podrá restringir la concesión o el uso de puntos en función de su país de residencia u otros factores. La acumulación de puntos no otorga a los Socios del Programa ningún derecho adquirido, y la Empresa no garantiza en modo alguno la disponibilidad continuada de ninguna recompensa, nivel de canje, reembolso o cualquier otro beneficio. La Empresa no asume ninguna responsabilidad ante los Miembros en lo que respecta a la adición o supresión de artículos de o por los que se puedan obtener y/o canjear puntos. Usted es responsable de los impuestos que puedan derivarse de su participación en el Programa.
3.3 OVERDRAAGBAARHEID
La empresa no podrá modificar, modificar, modificar, modificar, modificar, modificar, modificar, modificar, modificar, modificar, modificar, modificar, modificar, modificar, modificar, modificar, modificar o modificar de cualquier otra forma las puntuaciones. Eventuele punten die werden verworven op deze manier zijn nietig. Om te voorkomen dat er sprake is van twijfel, omvatten dergelijke verboden transfers, ook transfers bij operatie of wet bij het overlijden van een lid.
3.4. RETOUREN/OMRUILINGSBELEID
En caso de devolución/anulación de un pedido en curso, si se han enviado varios puntos, éstos se añadirán automáticamente a la cuenta que se utilizó para la devolución/anulación (o al número de cuenta en el momento de la devolución/anulación). Los puntos se eliminarán de la cuenta cuando se hayan pagado por separado.
En caso de devolución o desguace de productos que hayan sido alterados por la pérdida de punzones, todos los punzones dañados deberán ser retirados.
3.5. PROMOCIÓN
De vez en cuando, la empresa puede ofrecer o seleccionar descuentos exclusivos para artículos, además de un bono de descuento, u otras ofertas o descuentos.
4. PRIVACIDAD
4.1. INFORMACIÓN ADICIONAL
La Empresa respeta su privacidad y se compromete a protegerla. Mantendremos la privacidad y seguridad de toda la información personal recopilada de los Miembros, incluyendo, pero no limitado a: nombre, dirección, dirección de correo electrónico, números de teléfono, fecha de nacimiento, número de cuenta e información de compra ("Información personal"). Su uso del sitio Web del Programa y su participación en el Programa se rigen por la Política de Privacidad del sitio Web del Programa, que se incorpora a estas Condiciones Generales por referencia. Lea atentamente esta política para obtener información relacionada con la recopilación, el uso y la divulgación de sus Datos Personales por parte de la Empresa.
Usted acepta que el uso del programa le proporcione los medios para obtener y utilizar esta información. Como consecuencia del uso del programa, podemos enviarle información adicional, como informes de servicio y administrativos. Esta comunicación se considerará parte integrante del programa y de su cuenta.
4.2 UITSCHRIJVEN
Gracias a sus direcciones de correo electrónico y como cliente activo y programador, podemos enviarle, junto con nuestros colaboradores, ofertas especiales, promociones e información sobre programas. Podrás recibir información sobre promociones en cualquier momento, abrir tu cuenta en línea, ponerte en contacto con el servicio de atención al cliente o recibir un correo electrónico con promociones a través de la opción "enviar".
1. 18. .SC 2257 VERKLARING VAN NALEVING
De acuerdo con el Código de los Estados Unidos, párrafo 18, artículo 2257, todos los modelos, actores y otras personas que aparezcan en una imagen explícita en el sitio web del programa anterior o que hayan transcurrido menos de un año desde la aparición de las imágenes.
Todas las demás imágenes que se muestran en el sitio web del programa están sujetas a las disposiciones de la sección 2257 del Título 18 del Código de los Estados Unidos y del Título 28 del Código de Reglamentos Federales (CFR) 75, siempre que las imágenes no se refieran a imágenes de derechos de autor como se especifica en la sección 2256 (2) (A) a (D) del Título 18 del Código de los Estados Unidos, maar zijn slechts afbeeldingen van niet-seksueel expliciete naaktheid of afbeeldingen van gesimuleerd seksueel gedrag, of zijn anderszins vrijgesteld omdat de visuele afbeeldingen eerder dan juli 3, 1995 zijn gemaakt }.
Los registros que deban conservarse en virtud del párrafo 18, apartado 2257 del Código de los Estados Unidos serán conservados por el conservador de registros siguiente:
Steve Shubin
Presidente
Interactive Life Forms, LLC
7000 Burleson Road, Building C
Austin, TX 78744
6. BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID EN SCHADE: VRIJWARING
1.1 MEJORA DE LA SEGURIDAD Y LA PRIVACIDAD
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, INCLUIDA, ENTRE OTRAS, LA NEGLIGENCIA, LA EMPRESA, NUESTROS AFILIADOS, CONTRATISTAS, EMPLEADOS, AGENTES O TERCEROS ASOCIADOS, LICENCIANTES O PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL, CONSECUENTE, PUNITIVO, POR DEPENDENCIA O EJEMPLAR (INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LOS DAÑOS DERIVADOS DE CUALQUIER ACCIÓN JUDICIAL O DISPUTA LEGAL INFRUCTUOSA, PÉRDIDA DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE INGRESOS O PÉRDIDA DE BENEFICIOS ESPERADOS O CUALQUIER OTRO DAÑO PECUNIARIO O NO PECUNIARIO QUE SE DERIVE DE CUALQUIER ACCIÓN JUDICIAL O DISPUTA LEGAL INFRUCTUOSA, PÉRDIDA DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE INGRESOS O PÉRDIDA DE BENEFICIOS ESPERADOS O CUALQUIER OTRO DAÑO PECUNIARIO O NO PECUNIARIO QUE SE DERIVE DE CUALQUIER ACCIÓN JUDICIAL O DISPUTA LEGAL INFRUCTUOSA).-PECUNIARIOS O NO PECUNIARIOS DE CUALQUIER NATURALEZA) QUE SURJAN DE O ESTÉN RELACIONADOS CON EL SITIO WEB DEL PROGRAMA, EL PROGRAMA Y/O ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES O QUE RESULTEN DE SU USO O SU INCAPACIDAD PARA USAR EL SITIO WEB DEL PROGRAMA O CUALQUIER SITIO VINCULADO, O SU PARTICIPACIÓN EN EL PROGRAMA, O CUALQUIER OTRA INTERACCIÓN CON LA EMPRESA, INCLUSO SI LA EMPRESA O UN REPRESENTANTE AUTORIZADO HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
EN VIRTUD DEL DERECHO APLICABLE Y DE CONFORMIDAD CON EL DERECHO APLICABLE, LA CUANTÍA TOTAL Y MÍNIMA DE LAS PRESTACIONES DE NUESTROS LICENCIATARIOS, O DE CUALQUIER OTRA PARTE, SERÁ DE 100,00 DÓLARES ESTADOUNIDENSES.
BEPAALDE JURISDICTIES STAAN GEEN BEPERKINGEN INZAKE IMPLICIETE GARANTIES OF DE UITSLUITING OF BEPERKING VAN BEPAALDE SCHADE TOE. INDIEN U BENT GEVESTIGD IN DERGELIJKE JURISDICTIE, ZIJN ALLE BOVENGENOEMDE UITSLUITINGEN OF BEPERKINGEN, MOGELIJK NIET VAN TOEPASSING OP U, EN U KUNT BIJKOMENDE RECHTEN HEBBEN. DE BEPERKINGEN OF UITSLUITINGEN VAN GARANTIES, BEPALINGEN OF AANSPRAKELIJKHEID IN DEZE ALGEMENE VOORWAARDEN ZIJN VOOR DE VOLGENDE DERGELIJKE BEPERKINGEN OF UITSLUITINGEN TOEGESTAAN UIT DE WETGEVINGEN VAN DE JURISDICTIE WAARONDER U BENT GEVESTIGD.
LOS AGRICULTORES QUE SE ENCUENTRAN EN CALIFORNIA, SEGÚN EL CÓDIGO BURGERLIJK SECTIE VAN CALIFORNIË 1542, QUE DICE: "UNA LEY NO SE APLICA A LAS RECLAMACIONES EN LA DIRECCIÓN DEL AGRICULTOR, A MENOS QUE EL AGRICULTOR SE OPONGA O SE OPONGA A LA LEY, A MENOS QUE EL AGRICULTOR SE OPONGA A LA LEY, A MENOS QUE EL AGRICULTOR SE OPONGA A LA LEY, A MENOS QUE EL AGRICULTOR SE OPONGA A LA LEY".
1.2 VRIJWARING
Por la presente, usted acepta indemnizar, defender y mantener a la Empresa, sus filiales y sus respectivos funcionarios, directores, propietarios, agentes, proveedores de información, licenciantes y licenciatarios (colectivamente, las "Partes indemnizadas") de y contra cualquier y todas las causas de acción, reclamaciones, responsabilidades y costos incurridos por las Partes Indemnizadas en relación con cualquier reclamación derivada de (a) su participación en el Programa, y / o (ii) cualquier incumplimiento por su parte de estos Términos y Condiciones o las anteriores representaciones, garantías y pactos, incluyendo, sin limitación, honorarios razonables de abogados. Usted deberá cooperar tan plenamente como sea razonablemente necesario en la defensa de cualquier reclamación. La Empresa se reserva el derecho, a sus expensas, de asumir la defensa y el control exclusivos de cualquier asunto sujeto a indemnización por su parte. Usted no firmará ningún acuerdo de conciliación que afecte a los derechos de la Empresa sin la aprobación previa por escrito de ésta.
2. ALGEMEEN
AANVAARDING
Door uzelf in te schrijven in het programma, verklaart elk lid (i) dat hij of zij meerderjarig is in de staat, provincie of andere jurisdictie waarin hij of zij woont (of onder toezicht staat van een ouder of wettelijke voogd die instemt met de programmavoorwaarden) en over de mental capaciteit beschikt (of onder toezicht staat van een wettelijke voogd die akkoord gaat met de programmavoorwaarden), (ii) e instemt met het verzamelen en gebruiken van bepaalde persoonlijke gegevens, behalve als hij of zij het bedrijf over een wijziging heeft ingelicht en (iii) akkoord gaat met de programmavoorwaarden, die van tijd tot tijd kunnen worden gewijzigd.
2.2. OTRAS NORMAS
Las presentes Condiciones Generales se suman a cualesquiera otras Condiciones del Programa y se interpretarán junto con éstas como un único y mismo instrumento; siempre queque, en caso de conflicto entre cualquiera de los términos establecidos en las presentes Condiciones, el Sitio Web del Programa, la Página Explicativa y/o cualesquiera otras Condiciones del Programa, dicho conflicto se resolverá de la siguiente manera: en primer lugar, prevalecerá la Página Explicativa, a continuación, las presentes Condiciones, a continuación, el Sitio Web del Programa y, por último, cualesquiera otras Condiciones del Programa. Para evitar cualquier duda, en caso de cualquier acción, procedimiento u otra disputa derivada de o relacionada con cualquiera de las Condiciones del Programa, dicha disputa se resolverá de acuerdo con las disposiciones y procedimientos establecidos en estas Condiciones Generales.
2.3. MISBRUIK
Si se produce un error en una de las tapas de los cuadros de diálogo del programa, o si una tapa no está correctamente ajustada, la tapa del programa puede volver a su estado original, y todos los puntos anteriores no se verán afectados.
2.4. AFWIJZING
Todos los derechos reservados para garantizar que la información aquí contenida es correcta. La empresa no se responsabiliza de las eventuales infracciones o violaciones de los derechos de autor de las presentes Condiciones Generales o de las que se publiquen periódicamente en su sitio web.
La observación, el envío o la devolución por parte de la empresa de las mercancías peligrosas, ya sean peligrosas o no peligrosas, is alleen van toepassing in het specifieke geval en wordt niet beschouwd als een vrijwaring van eventuele rechten of remedies van het bedrijf, als gevolg van het niet observeren, uitvoeren of naleven van de Algemene Voorwaarden. Geen vertraging of nalatigheid door het bedrijf bij het uitoefenen van een recht of rechtsmiddel hierna, fungeert als afstand doen daarvan of van enig ander recht of rechtsmiddel.
2.5. CONTACTO
Si tiene alguna pregunta sobre estos Términos y Condiciones o si desea hacer algún comentario con respecto al Programa, póngase en contacto con nosotros en: support@fleshlight.com.
2.6. RENDIMIENTO VERPLICHTE
EL SITIO WEB DEL PROGRAMA Y EL PROGRAMA NO ESTÁN DESTINADOS A NIÑOS. SI NO HA CUMPLIDO LOS 18 AÑOS DE EDAD O NO HA AUMENTADO SU EDAD EN SU JURISDICCIÓN, NO ABRA NI UTILICE EL SITIO WEB DEL PROGRAMA, NI LO UTILICE EN NINGUNA OTRA OCASIÓN. PARA ACCEDER AL SITIO WEB DEL PROGRAMA O PARA SELECCIONAR UNA OPCIÓN DEL PROGRAMA, DEBE TENER AL MENOS 18 AÑOS DE EDAD O SER MAYOR DE 18 AÑOS EN SU JURISDICCIÓN, Y NO DEBE ESTAR DISPONIBLE EN EL SITIO WEB DEL PROGRAMA O EN EL PROGRAMA.
2.7. CONDICIONES Y ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Los productos pueden ser adquiridos y enviados sin garantía, siempre y cuando sepas qué productos has elegido y/o comprado. No se ofrece ninguna garantía sobre el color del producto, ya que éste puede variar en función del ordenador, el software, el hardware y las conexiones a Internet. En caso de error tipográfico, de diseño, técnico o de otro tipo, la empresa se reserva el derecho a realizar modificaciones, correcciones o cambios sin previo aviso. La empresa se compromete a respetar el derecho a formular o aprobar todas las cuestiones relacionadas con el aprendizaje permanente. La empresa se compromete a respetar los precios de los servicios de atención al cliente. .
2.8. EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD MÉDICA Y JURÍDICA
La información, las opiniones, los comentarios, las respuestas y los productos que aparecen en el sitio web del programa o en cualquier parte del mismo no deben utilizarse para ponerse en contacto con un médico, un profesional sanitario o un abogado. La información contenida en el sitio web del programa no debe utilizarse para diagnosticar, tratar o resolver un problema jurídico. Toda la información, los documentos, los comentarios, las respuestas y los productos que aparecen en el sitio web del programa están limitados a información adicional. Las solicitudes o peticiones deberán ser atendidas por un profesional cualificado en materia de derechos humanos, igualdad de oportunidades o derechos civiles.
2.9. DERECHOS Y JURISDICCIONES DE ULTRAMAR
Estos Términos y Condiciones se han redactado y se interpretarán y aplicarán de conformidad con las leyes del Estado de Texas, sin tener en cuenta ningún conflicto de disposiciones legales. Usted acepta que cualquier acción legal o de equidad que surja de o en relación con estos Términos y Condiciones, el Programa o la Compañía se presentará únicamente en los tribunales estatales o federales en y para Austin, Condado de Travis, Texas, y por la presente consiente y se somete a la jurisdicción personal y exclusiva de dichos tribunales a los efectos de litigar cualquier acción de este tipo y se somete expresamente a la notificación extraterritorial del proceso.
2.10. GESCHILLENBESLECHTING
Le rogamos que tenga en cuenta, en primer lugar, que cualquier derecho, orden o gesto que se derive o esté relacionado con estas Condiciones Generales, así como el acceso y uso del sitio web del programa y/o el nombre de usuario del programa, con el apoyo de una organización reconocida en Austin, Condado de Travis, Texas. Eventuele kosten en vergoedingen, anders dan de advocatenkosten verbonden aan de bemiddeling, door de partijen in twee worden gedeeld.
Dado que es necesario que las partes se sometan a un arbitraje vinculante en Austin, Condado de Travis, Texas. Dergelijke arbitrage zal worden uitgevoerd in overeenstemming met de dan geldende arbitragerregels voor consumenten van de American Arbitration Association ("AAA"), en een uitspraak over de uitspraak van de arbiter(s) kan worden ingediend bij de federale of federale rechtbanken in en voor Austin. Condado de Travis, Texas. De partijen komen overeen zich te houden aan alle beslissingen en uitspraken die in een dergelijke procedure worden gedaan. Dergelijke uitspraken en toekenningen die door de rechter worden gemaakt, zijn definitief, onomkeerbaar en kunnen worden voorgelegd bij een rechterlijke instantie die daarvoor bevoegd. Alle dergelijke tegenstrijdigheden, vorderingen of geschillen zullen op deze wijze worden afgewikkeld in plaats van een beroep op de wet of eigen vermogen. De geschillenbeslechter heeft geen recht om strafvergoeding of speculatieve schade toe te kennen aan een van beide partijen en heeft geen bevoegdheid om deze overeenkomst te wijzigen. De geschillenbeslechter zal verplicht zijn om het toepasselijke recht te volgen.
EN CASO DE QUE ESTA CLÁUSULA DE ARBITRAJE NO SE APLIQUE A NINGUNA DE LAS PARTES, DEBERÁ USTED, EN VIRTUD DEL DERECHO APLICABLE, OPONERSE A TODAS LAS PARTES PARA QUE SE INICIE UN PROCEDIMIENTO CON JURADO
2.11. ADVOCATENHONORARIA
Indien een proces of arbitrage nodig is om deze algemene voorwaarden af te dwingen, heeft de winnende partij recht op redelijke advocatenhonoraria, kosten en uitgaven.
2.12. SCHEIDBAARHEID
Indien een bepaling van deze algemene voorwaarden onwettig, onjuist zijn zijn of om welke reden dan ook niet afdwingbaar is, zal deze bepaling worden beperkt of geëlimineerd uit deze algemene voorwaarden tot de minimale mate die nodig is en zal de geldigheid en afdwingbaarheid van gelijke welke, resterende voorzieningen.
2.13. TOEKENNING
Sus derechos sobre estas condiciones generales no pueden ser modificados por usted, pero pueden ser modificados por la empresa sin previo aviso. Cualquier actividad contraria a estas condiciones generales no está permitida.
2.14. RUBRIEKEN
Las condiciones de uso están sujetas a cambios sin previo aviso, no se aplican a las condiciones generales de venta ni se aplican a las condiciones de uso de este servicio.
2.15. RELATIE
Estas condiciones generales no constituyen una relación de agente, socio, empresa conjunta o empresa de trabajo asociado entre usted y la empresa, sino que son responsabilidad exclusiva de la empresa.
2.16. VOLLEDIGE OVEREENKOMST
Las presentes Condiciones Generales, la Política de Privacidad, el Sitio Web del Programa, la Página Explicativa y cualesquiera otros términos a los que se haga referencia en las presentes Condiciones Generales constituyen el acuerdo íntegro entre usted y la Empresa en relación con el objeto de las mismas y no se modificarán salvo por escrito, firmado por ambas partes, o mediante un cambio en las presentes Condiciones Generales realizado por la Empresa según lo establecido en el presente documento.
Le enviaremos un correo electrónico cuando este producto esté disponible para su compra. No revelaremos su dirección a nadie.
Oefening baart kunst - het kan enige tijd duren om te wennen aan het gevoel en de functionaliteit van de FleshPump, dus neem even de tijd om geaffileerde instructiehandleidingen te lezen en jezelf geduld te geven om te experimenteren en te zien hoe FleshPump het best met je lichaam kan werken. Descubra las técnicas de fabricación y mantenimiento de su erección antes de iniciar su actividad sexual con otra persona.
DEJE DE USAR EL VLEKPOMP CUANDO SURJAN COMPLICACIONES. DETENER EL USO DE LA BOMBA DE VACÍO PARA EVITAR COMPLICACIONES.
Interactive Life Forms, LLC ("ILF") y sus empresas asociadas están sujetas a la responsabilidad por la pérdida de beneficios derivados de la venta o el uso de productos de terceros. Zodra dit product is geopend, kan het niet worden teruggenomen.
FleshPump se ha diseñado para ayudar a los hombres a conseguir una erección para el colectivo de gays y lesbianas.
La FleshPump está fabricada con policarbonato / TPE de alta resistencia a la abrasión y es, por lo general, invisible para el contacto personal con la piel. La colocación de la bomba FleshPump en contacto con la piel y / o los fluidos corporales se ve afectada por la necesidad de evitar el contacto con los fluidos corporales.
Las siguientes reglas de uso se aplican al uso de FleshPump:
El FleshPump no es seguro para las personas que no tienen pene y su entorno. Debido a que FleshPump se puede utilizar con una frecuencia elevada de dolor y adormecimiento, las personas deben consultar a su médico o profesional sanitario antes de utilizar FleshPump y/o si presenta alguno de los siguientes síntomas: dolor o ardor de estómago; hinchazón excesiva; erección, epilepsia o convulsiones; secreción genital o urinaria (p. ej., problemas con las nalgas, los pulmones o la vejiga). problemas de nariz, garganta, testículos del pene); diabetes o si ha tomado antihistamínicos, aspirina u otros antihistamínicos; si tiene sikkelcelziekte, bloedingsstoornissen o leukemie; o si tiene erecciones de larga duración.
Es importante que el uso de la bomba FleshPump haga que los vasos sanguíneos se inflamen o se rompan, ya sea directamente en el pene o en el escroto. Pueden producirse hemorragias internas, hemorragias pélvicas o pétreas (pequeñas hemorragias puntiformes en el pene o el escroto, como la inflamación de la piel del pene o del escroto), hemorragias o la formación de un hematoma (una inflamación gelatinosa con hemorragia como consecuencia de una gasa en un hematoma) en el pene o el escroto.
Gevolgen of acties die u kunt ondernemen of ondernemen op basis van de inhoud in deze handleiding, zijn gemaakt en / of genomen op uw eigen risico. Als u denkt dat u een medisch noodgeval heeft, bel dan onmiddellijk uw arts of medische professional en / of bezoek een spoedeisende hulp of spoedeisende hulp.
La información contenida en este manual no está destinada a ser utilizada como una guía para el asesoramiento médico profesional, diagnóstico o tratamiento. Debe consultar a un médico o a un profesional sanitario para que le asesoren o le ayuden con su tratamiento médico personal. Alleen u en / of een dergelijke arts of medische professional kan de geschiktheid van producten beoordelen die bedoeld zijn voor uw persoonlijk gebruik.
La vacumterapia es muy útil. Hay algunos riesgos asociados a la vacumterapia. Es importante que conozca estos riesgos.
No utilice una bomba de vacío eléctrica o un recipiente con agua. Ernstige kneuzingen of schade aan uw penis kunnen het gevolg zijn als u niet ten minste 60 minuten wacht tussen het gebruik van de FleshPump.
Si usted tiene demasiadas vacunas, éstas pueden afectar a su pene, incluso aunque no se deban a la presencia de manchas blancas o de piel en el pene o en el escroto. No se trata sólo de la mínima cantidad de líquido que se necesita para tener una erección.
Es posible que la vacumterapia provoque una pequeña inflamación en la cabeza de su pene.
Esto es normal y no tiene por qué ser malo.
El uso de FleshPump puede aliviar algunas afecciones graves, como el priapismo (una afección de la erección pélvica leve debida a una inflamación y no relacionada con una inflamación leve); La enfermedad de Peyronie (una alteración de la dureza del pene que afecta al grosor, al grosor y / o a la forma del pene, sobre todo durante la erección); y las estricturas uretrales (una alteración de la dureza del pene que afecta a la uretra y que hace que sea difícil orinar).
El uso de FleshPump puede reducir su impotencia. Estas causas pueden ser: diabetes, esclerosis múltiple, insuficiencia renal crónica, cirrosis hepática o alcoholismo. Consulte a su médico o profesional sanitario antes de utilizar este producto.